Somali subtitling

Somali subtitling sample | Somali captioning | CSSI | GoPhrazy

Trusted by

Testimonials

  • 1. define your requirements
  • 2. request a quote

Subtitling in Somalia

 

Let's face it- it's challenging enough to come across a reliable subtitling service provider online. But try finding one that can truly convey the authentic experience with your content in Somali!
 

There is a commonly adopted subtitle development process that all subtitling companies follow. For a start, customer content is reviewed, and professional audiovisual translators are assigned. Then English Master Templates are created, translated into Somali, and proofread by captionists. Finally, the Somali subtitles or captions are QCed and delivered in the requested subtitle format. And following this workflow should be enough to transcend the authentic content feel in Somali.
 

But there's a catch.
 

The original content has been produced in another country, within a different cultural context and simply translating and subtitling it in Somali language is not enough to convey its creative intent. In result, the translated version fails to engage the local viewers and very successful TV shows, films, commercials, video games or other media end up as mediocre for the local audience. 

 

To help you transcend the original experience with your content and achieve a native feel, we apply a culture first approach- we craft and deliver Somali subtitles that consider all local norms and traditions to create a culturally relevant and immersive viewer experience for Somalia.

 

GoPhrazy provides Somali subtitling services through our native subtitle translators for the needs of your TV, films, cartoons, animations, e-learning videos, commercials, and video games. Here's the deal- it takes just 3 easy steps with us to make your subtitles perfect for Somalia:

 

subtitling in just 3 easy steps:

  • 1

    describe your specifications

  • 2

    request a quote

  • 3

    get your ready-to-use files

 

Since 1994 we have localized over 10 000 hours of TV programming in foreign languages for providers like Discovery Channel, TLC, HBO, FOX, Cartoon Network, Nickelodeon, Disney Channel and many more. The list gets bigger when we add localizing of over 1000 film titles for theatrical and TV distribution, as well as blockbuster games like League of legends, GTA and Civilization.

 

But that's not all.

 

We are also a preferred multilingual subtitling company to leading advertising agencies like Ogilvy, Leo Burnett and Saatchi & Saatchi, localizing countless TV commercials for Fortune 500 companies like Coca Cola, Nestle, Procter & Gamble, Samsung, Gillette, Sony, BMW, Danone and more.

 

Where dialogue becomes vision

 

What makes over 300 companies come back and reward us with more than 10 000 projects over the years is our culturally intelligent approach. It’s a group of methods that blend meaning and feeling with local expertise to provide a peace of mind that your media feels great in Somali.

 

It all starts with you

 

We know that the most important factor in communication is to make sure that your viewers can connect and engage with your content not only on a linguistic but most importantly on a cultural level. That's why we don’t simply translate and subtitle your script in Somali language. Instead, we assist you in adapting your content to the local culture and craft a superior viewer experience.

 

Somali subtitling company

Somali subtitling company

 

GoPhrazy is the number one choice for Somali subtitles and captions due to our obsession with Client needs and our determination to deliver all projects always on time, in full and error free. We are an award winning subtitling company, trusted by major broadcasters and platforms.

 

Expertly written and perfectly timed

 

Our subtitlers are not only true experts in Somali language but also in weighing written against spoken words, editing text to fit both visually and contextually, retaining the essence without any loss of meaning. While translating and developing Somali subtitles, we consider the rhythm of the video, dialogue pace and the viewers' reading speed. We create subtitles and captions with timings synchronized with a surgical precision to the highest level of accuracy (up to 1/100 sec). As a result, our Somali subtitles are always consistent but above all, always a pleasure to read.

 

Our Somali subtitling specialists

 

Creating Somali subtitles requires much more than simply making a word-by-word translation of a video script. Our subtitlers need to understand and experience the content; retain the context and meaning of the original version and convey it into Somali, considering cultural differences. That's why we work with a large pool of local subtitle translators that have expertise in many sectors, including entertainment, advertising, video game, e-learning, technology, and more.

 

Our in-house subtitling department

 

Though we employ highly trained, experienced and subject-matter competent, native freelance Somali subtitle translators, we also have a team of in-house subtitling QCers who validate each and every file against the assigned specifications and cultural checklists to ensure that your Somali subtitling service is always delivered correctly. In result, your locally versioned media is ready to publish, in the style and format that you require. We strive to provide a seamless viewer experience in Somali and we know that the perfect subtitling is the one that you never notice.

 

Subtitling technology

 

While our culturally intelligent approach ensures the cultural fit of your content in Somali, it's our best-in-class technology that enables us to deliver superior quality while remaining cost effective. It empowers a collaborative environment and content flows that simplify the process and help you reach your local audience faster, cheaper and better than ever before.

 

Somali subtitling services

Somali subtitling services

 

At GoPhrazy we develop, translate and provide Somali subtitles that are relevant from both culturally linguistic and technical standpoint in order to create a truly immersive and memorable experience with your content for Somalia. Our subtitling and captioning services are mostly used by TV channels, OTT, IPTV and VOD platforms; film, advertising, education, video game and IT companies for making their media accessible to the local audience and are well known for their focus on precision and style. In the recent years we are also facing an increasing demand for Somali subtitling services by social/ video sharing platforms like YouTube, Vimeo, and iTunes.

 

Our subtitling services

 

  • Somali subtitling from template
  • Somali subtitling without template
  • Somali subtitling on provided script
  • Somali subtitling with no script available

 

Somali closed captioning

 

Improve the accessibility of your content in Somalia by taking advantage of our Somali closed captioning services! While subtitles are created for hearing viewers and only reflect dialogue, our Somali closed captioning includes all audio elements to provide more context and enhance the content experience for viewers with hearing disability. We cover any sound in the video that is not visually evident and develop Somali closed captions with the assumption that the viewer is restricted from hearing the audio. We split the transcribed text into chunks (caption frames) and enable your local audience to follow the audio, video or captions interchangeably. Thus, we improve the accessibility and overall viewer experience for Somali audience with hearing impairment who depend on captions to understand the video. As these captions are enclosed in video stream and can be turned on and off at viewer's comfort, they are named "closed captions".

 

Somali open captioning

 

In case you need to improve accessibility for your videos, cinematic and theatrical content, our Somali open captioning services are the perfect match for you. Unlike closed captions, open captions are embedded (burnt-in) the media file and become an inseparable feature of the video. They cannot be switched on and off like closed captions but on the other side have other benefits. They are easier to use, eliminate the need to manage separate files and inconsistencies among various media players. They enable publishers to control caption size and style and (if the text is generated properly) come in sync with video while not requiring a special software for playback.

 

Somali SDH subtitling

 

Subtitling for the deaf and hard of hearing (or HoH subtitling) quickly becomes a media accessibility standard in Somalia to respond to emerging regulations. It provides the closest-to-equal experience with your content to the local audience that suffers of hearing loss and combines both subtitle and caption content into a single file that is then translated into Somali. SDH include dialogue transcription, speaker IDs, audio description and could be placed anywhere on the screen to follow the sound positioning. While SDH includes audience with hearing loss, it also improves entertainment value and adds flexibility to education and information resources.

 

SDH are particularly designed for deaf, Deaf or hard of hearing audience.

 

  • Deaf with lower case "d" refers to viewers that cannot hear but can speak
  • Deaf with upper case "D" refers to viewers with hearing loss that prefer "sign language"
  • Hard of hearing refers to viewers with any level of hearing impairment

 

Led by exceptional people and supported by a state-of-the-art technology, we deliver Somali captions in a quick, responsive, reliable, convenient, consistent, transparent, and risk-free manner across various industries, while keeping you informed at every step of the way with your project.

 

Somali subtitling rates

Somali subtitling rates

 

Due to economies of scale, technology utilization and supply chain integration GoPhrazy provides some of the most competitive rates for Somali subtitling services at no compromise on quality. We build collaborative relationships with local linguists to guarantee consistency with the costs over time and make your ongoing projects predictable with budgets. At the same time, we know that each subtitling project is unique, and we consider certain factors to estimate our rates.

 

Factors affecting Somali subtitling rates

 

  • Deadline- a rush charge applies for urgent/ same day Somali subtitle delivery
  • Complexity- for super complex matter additional charge could apply
  • Volume- bulk order discounts are available for formal volume commitment
  • Source language- for subtitling videos that are not in English additional charge applies
  • Subject matter- topics that require in-depth competence might cause additional charges
  • Source video quality- poor image and sound makes subtitling harder and affects rates

 

For long form media broadcast projects, Somali subtitle translation, caption translation or development rates are estimated per minute of video. For short form, or non-broadcast projects, Somali subtitle translation, caption translation or development rates are quoted per project. We don't support a generic rate card as we approach every request individually to provide custom quotes that best serve your needs at the most competitive price. Our individual approach and attention make sure that you always get the right files, within the right budget, at the right time. 

 

About Somali language

 

Somali is an Afroasiatic language spoken primarily in Somalia, where it serves as the official language, and in neighboring regions of the Horn of Africa, including Djibouti, Ethiopia, and parts of Kenya. It boasts a rich linguistic heritage with a history that dates back centuries. Somali is a member of the Cushitic branch of the Afroasiatic language family and is closely related to other Cushitic languages, such as Oromo and Afar. The Somali language is characterized by a unique writing system known as the Latin-based Somali script, which was introduced in the 1970s. Prior to that, an Arabic script was used. Somali exhibits a complex system of vowel harmony and an agglutinative grammar, allowing for the formation of long and intricate words through the attachment of various affixes. Nouns and verbs are heavily inflected for gender, number, tense, and mood. Somali holds a vital role in the cultural and social life of the Somali people, playing a significant role in poetry, literature, and everyday communication. Despite political and social challenges in the region, the Somali language remains a crucial element of the Somali identity, helping to bridge communities across the Horn of Africa.

 

 

About Somali culture

 

Somali culture is rich, diverse, and deeply rooted in a long history of nomadic and pastoral traditions. It reflects the heritage of the Somali people, who predominantly inhabit the Horn of Africa, including Somalia, Djibouti, Ethiopia, and parts of Kenya. Historically, many Somalis led a nomadic or semi-nomadic way of life, herding livestock such as camels, goats, and sheep. This lifestyle has greatly influenced their cultural practices, from traditional housing (such as the portable huts called "aqal") to the importance of camels as a symbol of wealth and sustenance. Somali culture has a strong oral tradition, with storytelling, poetry, and song playing a central role. The majority of Somalis are Muslims, and Islamic principles play a significant role in shaping daily life, including religious practices, family structure, and societal norms. Somali attire is diverse, with men often wearing the "macawiis" (a sarong-like garment) and women donning vibrant dresses, often adorned with intricate henna designs. Modesty and conservative dress are valued in Somali culture. Somali cuisine features staples like rice, pasta, and injera (a type of flatbread). The cuisine is also characterized by aromatic spices, including coriander, cumin, and cardamom. Somali culture places a strong emphasis on hospitality, and guests are warmly welcomed with traditional Somali tea, known as "shaah." Sharing food and hospitality is a significant part of social interactions. Somali music, often accompanied by traditional instruments like the oud and drum, is an integral part of celebrations and cultural events. Traditional dances, such as the "dhaanto" and "buraanbur," are performed during weddings and festivities. Somali culture is resilient, despite the challenges faced by the Somali people over the years, including civil conflict and displacement. It continues to play a vital role in fostering a sense of identity and community among the Somali diaspora and within the Horn of Africa.

get your Somali subtitling version now!

Contact us to get an instant quote for your project

need

more

languages

?